БЕЛАРУСКАЯ ІНТЭРНЭТ— БІБЛІЯТЭКА

КАМУНІКАТ... | Часопісы... | Кнігі... | Партнэры... | Форум... | Аўтары...

 
Падпішыся на абнаўленьні КАМУНІКАТУ

Польскі аўкцыён  
[Allegro.pl]
Заходзь!!!
 

    КНІГІ
    Дасьледваньні
    Гісторыя
    Грамадзтва
    Літаратура
    Мова
    Палітыка
    Пераклады
    Правы чалавека
    Рэлігія
    Слоўнікі
    Турыстыка

 ЧАСОПІСЫ
  •  Абажур
  •  Akcent

     
Białoruski

  • 
Annus
      Albaruthenicus
  •  АRCHE
  • 
Асамблея
  •  Białoruskie
     Zeszyty
     Historyczne

  • 
БГА
  •  Беларус
  •  Беларускія
     Ведамасьці

  •  Белорусский
     Сборник

  •  Бельскі
     Гостінэць

  •  Герольд
     Litherland

  •  Гістарычны
     Альманах

  •  Год Беларускі
  •  Дзеяслоў
  •  Druvis
  •  Запісы БІНіМ
  •  Зямля N
  •  Inform-Банк
  •  Калосьсе
  •  КАМУНІКАТ
  •  КРАЙ-KRAJ
  •  Ніва
  •  Палітычная

       
сфера

  •  Паміж
  •  pARTisan
  •  Правінцыя
  •  Праўнік
  •  Рэзыстанс
  •  Спадчына
  •  Тэрмапілы
  •  Terra Alba
  •  Terra Historica
  •  Філяматы
  •  Фрагмэнты
  •  Шуфляда
  •  Czasopis

 

Нашыя сябры

Тыднёвік Беларусаў у Польшчы НІВА SETPro://DTP=Designing+Typesetting+Programming/ Еўрапейскае радыё для Беларусі Беларуска-Амэрыканскае Задзіночаньне Belarusan Newspaper in Free World БАПЦ Беларускі Маладзевы Рух Амерыкі Васіль Быкаў ARCHE ФРАГМЭНТЫ Беларуская Палічка ЗБС БАЦЬКАЎШЧЫНА Партыя БНФ Вока www.bialorus.pl БАЖ ПАГОНЯ Вiльня Асамблея NGO Супольнасьць Дранiкi Хартыя ВЯСНА Курс беларускае мовы Правапіс Беларуская мова ў Інтэрнэт ArfaBel Беларусы ў Ізраілі Беларусы ў Аўстраліі Ліра ZBM

 

 

Часопіс АБАЖУР на старонках  КАМУНІКАТУ

 
 АБАЖУР №№ 46-47

АБАЖУР №№ 46-47Трое суток шагать?

Предложение "Абажура" ответить на вопрос, кормят ли волка - то есть репортера - ноги, застало меня врасплох. Во-первых, потому что "Абажур" - своеобразный журналистский междусобойчик, и вряд ли я скажу нечто, доселе неизвестное постоянным читателям. Во-вторых, смутил подтекст вопроса: должны "кормить" именно ноги. Репортеры-де нынче ленятся с места вставать, интервью берут по телефону, а информацию - из Всемирной паутины.

ПРАКТЫКУМ 

Все это, конечно так. Но, согласитесь, было бы странно бегать наперегонки с интернетом, где информация появляется через пару минут после события. К тому же если событие происходит далеко, возникает не только проблема времени, но и редакционных затрат.

Вы заметили, что и как пишут, если вообще пишут, о событиях за рубежом наши газеты? В негосударственной прессе в лучшем случае - собственный (и часто качественный) комментарий или цитаты из сообщений информагентств, в худшем - компилят из текстов интернет-ресурсов. Вряд ли главным редакторам независимых СМИ даже в самых сладких снах могут привидеться собкоры в Париже, Лондоне, Вашингтоне или Токио.

О государственных СМИ не говорю - смею предполагать, что им собкоры вообще ни к чему. Ракурс, в котором надо освещать забугорные новости, задают все равно не журналисты, суть и время события, судя по газетным текстам и содержанию телесюжетов, вообще не имеют значения и рассматриваются исключительно с точки зрения возможности использовать чужие беды для демонстрации нашего процветания. Событие трехдневной, а то и недельной давности выдается за новость первой свежести. Спрашивается: что кормит волков - авторов такого рода материалов? Точно не ноги.

Человеку много ль надо…
Что теоретически может "кормить" журналиста на самом деле - вопрос в какой-то степени интимный.

Попробую ответить так:
а) личное обаяние;
б) умение поддерживать отношения с самыми разными людьми, работающими в самых разных сферах;
в) способность общаться;
г) общая эрудиция;
д) умение быстро ориентироваться и использовать все доступные средства связи и поиска информации;
е) ежедневный (желательно круглосуточный) мониторинг сообщений всех доступных информационных агентств;
ж) умение грамотно архивировать новости и интересные тексты по темам, на которые, возможно, когда-нибудь придется писать.

По последнему пункту можно возразить: историю практически любого вопроса сегодня вы найдете в интернете. Но поисковые системы вам выдадут все и сразу, и вовсе не факт, что удастся получить именно то, что вы ищете.

И еще один пункт, едва ли не самый главный - способность предвидеть развитие событий и прогнозировать, в какое время стоит предложить ту или иную тему.

Нужно ли для этого выходить из рабочего кабинета? Думаю, что не всегда. Но все, конечно, зависит от жанра предполагаемого материала и от места работы - информагентство ли это, газета, радио или телевидение.

Эксклюзив
Чтобы сверить собственные представления о работе журналиста, я отправила электронное письмо коллеге, давно уехавшему из Беларуси. При этом сразу же поймала себя на мысли, что давно привыкла получать информацию из совершенно непонятно чем начиненного устройства, в быту именуемого компьютером.

Ответ получила буквально через минуту: "Если предстоит писать очерк об отеле "Челси" в Манхэттене, начинающийся словами: "В Нью-Йорке левкои не пахнут", - то нужно съездить и понюхать".

Тут я стала вспоминать, куда ездила, "чтобы понюхать", и без каких поездок было бы решительно невозможно обойтись. Первое, что пришло в голову, - вояжи в далекое далеко. Например, город Монпелье. Лето. Юг Франции. Пахнут не левкои, а что-то другое, но тоже приятно. Фестиваль современной хореографии. Первый раз поехала туда восемь лет назад по приглашению французского посольства. И с тех пор меня каждый год любезно приглашает дирекция фестиваля. Три раза из этих восьми ездила за редакционный счет. Остальные - за свой. Что называется, охота пуще неволи.

Уж не знаю, веяло ли от написанных потом текстов дыханием праздника, почти неизбежного при большом скоплении людей, умеющих "делать красиво", да еще и когда рукой подать до Лазурного берега. Но уверена, что "неживой" информации было бы недостаточно, чтобы писать об этом событии. Знаменитых хореографов, бывающих на фестивале, можно встретить, конечно, не только в Монпелье. Но ни один из них в нашу страну до сих пор не приезжал. Интересно, что за все эти годы я не встретила в Монпелье ни одного журналиста из наших краев. Мелочь, а приятно. Эксклюзив называется.

Делает ли газетный текст, радио- или телерепортаж более интересным, захватывающим и понятным для читателя, слушателя или зрителя эффект присутствия журналиста на месте события? Ну, это уже зависит от журналиста. И от события.

Некоторых не спасает и личное присутствие. Например, в сюжете о состоявшемся в Италии в прошлом году Венецианском биеннале, вышедшем в эфире Первого белорусского телеканала, репортер Татьяна Красовская, стоя у белорусского стенда, умудрилась перепутать имена художников. Игоря Тишина она назвала Игорем ТишКиным, а Андрея Задорина - ЗаБориным.

Художника, фамилия которого была бы близка по звучанию к Тишину, не знаю. Задорина корреспондент БТ, видимо, перепутала с Борисом Заборовым, давно живущим в Париже, но до сих пор упоминающимся иногда в качестве белорусского мастера.

Задорин, между прочим, тоже уже давно живет за рубежом. И на ту выставку в Италию приехал, насколько мне известно, за свои деньги, и картины туда привез за свой счет. Вот об этом, на мой взгляд, было бы интересно рассказать с места события.

Как, впрочем, и о самой экспозиции, о которой в репортаже БТ умолчали. "Главное" там было вот что: замечательная страна - Беларусь, и кто только не оставил свои автографы в книге отзывов на стенде, и каких только похвал не удостоили наше прекрасное государство! Оно, конечно, приятно, но про художников-то так и не рассказали.

И о бренном металле…
Так кормят ли волка ноги? Судя по пословице - да. А что касается журналиста, то это, видимо, зависит от того, сколько ему нужно для насыщения. И как соотносятся его потребности с финансовыми возможностями работодателя. И еще от массы иных факторов, например от совпадения представлений работодателя и журналиста о важности события, которое он (журналист, а не волк и не работодатель) вознамерился осветить непременно с места этого самого действия.

Про деньги вспомнила не случайно. Готовы ли их платить журналистам в нашей стране? Сколько? И за что?

Пару месяцев назад на семинаре в Вильнюсе журналист крупнейшей шведской газеты рассказал мне, что на подготовку одного материала он может себе позволить потратить три недели, не делая в течение этого времени ничего другого. И получая при этом постоянную зарплату. Где у нас такое возможно, я не знаю.

Да, все это как бы немножко из другой жизни, не имеющей отношения к белорусской реальности. Ну, поехали вы за свои кровные, скажем, в некую "горячую точку". Привезли репортажи, интервью, свидетельства очевидцев, подробности и детали. А теперь попробуйте найти в нашей стране издание, которое заплатит гонорар, сумма которого будет больше цены билета в одну сторону!

Елена ДАНЕЙКО


Публікуецца на сайце з ласкавай згоды Беларускай Асацыяцыі Журналістаў

 

АБАЖУР - часопіс Беларускай Асацыяцыі Журналістаў

 

УВЕРХ


   

Беларуская Інтэрнэт- Бібліятэка КАМУНІКАТ
webmaster