БЕЛАРУСКАЯ ІНТЭРНЭТ— БІБЛІЯТЭКА

Пошук...КАМУНІКАТ... | Часопісы... | Партнэры... | Кнігі...Аўтары..

 
Падпішыся на абнаўленьні КАМУНІКАТУ

Польскі аўкцыён  
[Allegro.pl]
Заходзь!!!
 

    КНІГІ
    Дасьледваньні
    Гісторыя
    Грамадзтва
    Літаратура
    Мова
    Палітыка
    Пераклады
    Правы чалавека
    Рэлігія
    Слоўнікі
    Турыстыка

 ЧАСОПІСЫ
  •  Абажур
  •  Akcent

     
Białoruski

  • 
Annus
      Albaruthenicus
  •  АRCHE
  • 
Асамблея
  •  Białoruskie
     Zeszyty
     Historyczne

  • 
БГА
  •  Беларус
  •  Беларускія
     Ведамасьці

  •  Белорусский
     Сборник

  •  Бельскі
     Гостінэць

  •  Гістарычны
     Альманах

  •  Год Беларускі
  •  Дзеяслоў
  •  Druvis
  •  Запісы БІНіМ
  •  Зямля N
  •  Inform-Банк
  •  Калосьсе
  •  КАМУНІКАТ
  •  КРАЙ-KRAJ
  •  Ніва
  •  Палітычная

       
сфера

  •  Паміж
  •  pARTisan
  •  Правінцыя
  •  Праўнік
  •  Рэзыстанс
  •  Спадчына
  •  Тэрмапілы
  •  Terra Alba
  •  Terra Historica
  •  Філяматы
  •  Фрагмэнты
  •  Шуфляда
  •  Czasopis

 

Нашыя сябры

Тыднёвік Беларусаў у Польшчы НІВА SETPro://DTP=Designing+Typesetting+Programming/ Беларуска-Амэрыканскае Задзіночаньне Belarusan Newspaper in Free World БАПЦ Васіль Быкаў ARCHE ФРАГМЭНТЫ Беларуская Палічка ЗБС БАЦЬКАЎШЧЫНА Партыя БНФ Вока www.bialorus.pl БАЖ ПАГОНЯ Вiльня Асамблея NGO Супольнасьць Дранiкi Хартыя ВЯСНА Курс беларускае мовы Правапіс Беларуская мова ў Інтэрнэт ArfaBel Беларусы ў Ізраілі Беларусы ў Аўстраліі Ліра ZBM

 

 

ANNUS ALBARUTHENICUS/ГОД БЕЛАРУСКІ НА СТАРОНКАХ КАМУНІКАТУ

[ пракамэнтуй ]

 
ANNUS ALBARUTHENICUS/ГОД БЕЛАРУСКІ N* 3 / 2002 г.

ЗЬМЕСТ

Herald Asviatsinski: Instead of manifesto
Ryszard Radzik: Between Russia and Poland: national and cultural evolution of the Belarusian society in last two centuries
Dmitri Plax: Anteckningar om Svensk-Vitryska kulturella kontakter i början av det XXI seklet
Lavon Barščeuski: Skandinavische literaturwerke in den Belarussischen übersetzungen und nachdichtungen (1986-2001)
Томас Транстромер (Tomas Tranströmer): Вершы, пераклаў Лявон Баршчэўскі
Аўгуст Стрындбэрг (August Strindberg): Джубал Бязвольны, пераклаў Валеры Буйвал
Юхан Боргэн (Johan Borgen): Нумэрманы, пераклаў Лявон Баршчэўскі
Andrej Kotliarczuk: The image of Swedes in the Belarusian literature (16th-19th centuries)
Ales Chobat: The Russian stereotype in the eye of a Belarusian: (in life and literature), trans. Alena Tabolich
Iu. Labyncev, L. Shcavinskaia: La littérature biélorusse de la Pologne à Moscou moderne
Ferdinand Neureiter: Mein weg nach Belarus

Максім Багдановіч: Nacht, etc. (Ноч і інш.),übersetzung Ferdinand Neureiter
Янка Купала: Die verwunschene Blüte, etc. (Заклятая кветка і інш.), übersetzung Ferdinand Neureiter
Якуб Колас: Den Weißrussen, etc. (Беларусам, і інш.), übersetzung Ferdinand Neureiter
Пятрусь Броўка: Birke, Birke... (Бяроза, бяроза...), übersetzung Ferdinand Neureiter
Максім Танк: Die Begegnung, etc. (Спатканне, і інш.), übersetzung Ferdinand Neureiter
Alena Tabolich: Translations of Belarusian poetry into English (linguistic analysis)
Iu. Labyncev: La littérature biélorusse de PODLASHIE: les sources
L. Shcavinskaia: La culture littéraire des biélorusses de la terre de BELSK XVIII centenaire
Катры Вала (Katri Vala): Накцюрн, і інш., пераклаў Якуб Лапатка
Райнэр Марыя Рыльке (Rainer Maria Rilke): Кніга гадзін, пераклаў Васіль Сёмуха
Джавані Вэрга (Giovanni Verga): Вясна, пераклаў Валеры Буйвал
Rainer Strobelt: der mann...
Юхан Людвіг Рунеберг (Johan Ludvig Runeberg): Лебедзь, пераклала Людміла Капачэня
Карл Алмквіст (Carl Almqvist): Ты не самотны, пераклаў Зміцер Занеўскі
Віктар Рыдберг (Victor Rydberg): Твой смутак – толькі твой, пераклаў Зміцер Занеўскі
Ан Едэрлюнд (Ann Jaderlund): Мініятура, пераклала Алена Крыжаноўская
Arnold McMillin: ...At 60 answering questions from Sakrat Janovič
Sviatlana Hrymuta: At the drafty crossroads of the century
Eugeniusz Kabatc: Il tempio, ovvero il triplice paesaggio del territorio di confine
Michael Fleming: Substantiating the new minority rights regime in Poland: political and the importance of deliberation
Sokrat Janowicz: From editor’s reading


Публікуецца на сайце з ласкавай згоды Аб'яднаньня Villa Sokrates

[ пракамэнтуй ]

 

УВЕРХ


   

Беларуская Інтэрнэт- Бібліятэка КАМУНІКАТ
webmaster