БЕЛАРУСКАЯ ІНТЭРНЭТ— БІБЛІЯТЭКА

Пошук...КАМУНІКАТ... | Часопісы... | Партнэры... | Кнігі...Аўтары..

 
Падпішыся на абнаўленьні КАМУНІКАТУ

Польскі аўкцыён  
[Allegro.pl]
Заходзь!!!
 

    КНІГІ
    Дасьледваньні
    Гісторыя
    Грамадзтва
    Літаратура
    Мова
    Палітыка
    Пераклады
    Правы чалавека
    Рэлігія
    Слоўнікі
    Турыстыка

 ЧАСОПІСЫ
  •  Абажур
  •  Akcent

     
Białoruski

  • 
Annus
      Albaruthenicus
  •  АRCHE
  • 
Асамблея
  •  Białoruskie
     Zeszyty
     Historyczne

  • 
БГА
  •  Беларус
  •  Беларускія
     Ведамасьці

  •  Белорусский
     Сборник

  •  Бельскі
     Гостінэць

  •  Гістарычны
     Альманах

  •  Год Беларускі
  •  Дзеяслоў
  •  Druvis
  •  Запісы БІНіМ
  •  Зямля N
  •  Inform-Банк
  •  Калосьсе
  •  КАМУНІКАТ
  •  КРАЙ-KRAJ
  •  Ніва
  •  Палітычная

       
сфера

  •  Паміж
  •  pARTisan
  •  Правінцыя
  •  Праўнік
  •  Рэзыстанс
  •  Спадчына
  •  Тэрмапілы
  •  Terra Alba
  •  Terra Historica
  •  Філяматы
  •  Фрагмэнты
  •  Шуфляда
  •  Czasopis

 

Нашыя сябры

Тыднёвік Беларусаў у Польшчы НІВА SETPro://DTP=Designing+Typesetting+Programming/ Беларуска-Амэрыканскае Задзіночаньне Belarusan Newspaper in Free World БАПЦ Васіль Быкаў ARCHE ФРАГМЭНТЫ Беларуская Палічка ЗБС БАЦЬКАЎШЧЫНА Партыя БНФ Вока www.bialorus.pl БАЖ ПАГОНЯ Вiльня Асамблея NGO Супольнасьць Дранiкi Хартыя ВЯСНА Курс беларускае мовы Правапіс Беларуская мова ў Інтэрнэт ArfaBel Беларусы ў Ізраілі Беларусы ў Аўстраліі Ліра ZBM

 

 

ANNUS ALBARUTHENICUS/ГОД БЕЛАРУСКІ НА СТАРОНКАХ КАМУНІКАТУ

[ пракамэнтуй ]

 
 ANNUS ALBARUTHENICUS/ГОД БЕЛАРУСКІ N* 5 / 2004 г.

ЗЬМЕСТ – CONTENS

ANNUS ALBARUTHENICUS 2004 w formacie PDF

Cheslau Seniukh (Чэслаў Сэнюх): Why hasn’t the Nobel Prize been awarded to Vasil’ Bykau?
Arnold McMillin: Vasil Bykau 
Oleg Łatyszonek (Алег Латышонак): From White Russia to Belarus? 
Ryszard Radzik: Identity of Belarusians and Ukrainians – similarites and differences 
Hans-Christian Trepte: Das Problem der „Hiesigen” (tutejsi) im polnisch-weissrussischen Grenzraum 
Zoya Mel’nikava (Зоя Мельнікава): The Formula of Openness: the „Termapily” Journal and Modern Belarusian Literary Process 
Ivan Burlyka (Іван Бурлыка): Do Belarusians speak Belarusian in the street? 
Nina Barshcheuskaya (Ніна Баршчэўская): The Role of the Belarusian Diaspora in Preservation and Development of the Belarusian Diaspora Language (based on the Belarusian press published in Germany) 
Lajos Pálfalvi: Vannak-e esélyei a fehérorosz irodalomnak magyarországon? 
Thomas Mehlhausen: Belarus mit den Augen eines Deutschen
Michael Fleming: Reckoning with low electoral turn-outs in post-communist Poland 
Bazyli Białokozowicz (Васіль Белаказовіч): Jan Baudouin de Courtenay and his attitude towards Belarus and Belarusians
Zoltán András: Szent Orsolya legendája Kelet-Euróbán 
Вісэнтэ Бласка Ібaн’ес (Vicente Blasco Ibànez): Марскія ваўкі, і інш., пераклаў Валеры Буйвал 
Cтэн Стэнсэн Бліхэр (Sten Stensen Blicher): Дзяўчына з Радоса, пераклаў Валеры Буйвал.
Міка Вальтары (Mika Waltari): Сінхуе, егіпцянін - пераклаў Якуб Лапатка 
Дораты Элісан (Dorothy Allison): Рэчка імёнаў, пераклала Хрысьціна Граматовіч 
Jakub Kołas (Якуб Колас): Szymko – muzykant, przełożył Czesław Seniuch 
Ales Rasanau (Алесь Разанаў): Pools, translated by Alena Tabolich 
Sakrat Janovich (Сакрат Яновіч): Alone on Christmas night, etc. translated by Andrey and Alena Tabolich 
Гэнрык Бэрэзка (Henryk Bereska): Перавозчык і інш., пераклаў Сакрат Яновіч 
BOOKSHELF (Кніжная паліца) 
Halina Tychka (Галіна Тычка): A Grievous Recluse under a Christmas star translated by Alena Tabolich 
Ryszard Radzik: Belorusski Sbornik, 
Андрэй Катлярчук (Andrey Kotljarchuk): Кніга, якой нельга абмінуць, 

ANNUS ALBARUTHENICUS 2004 w formacie PDF


Публікуецца на сайце з ласкавай згоды Аб'яднаньня Villa Sokrates

[ пракамэнтуй ]

 

УВЕРХ


   

Беларуская Інтэрнэт- Бібліятэка КАМУНІКАТ
webmaster