БЕЛАРУСКАЯ ІНТЭРНЭТ— БІБЛІЯТЭКА

Пошук...КАМУНІКАТ... | Часопісы... | Партнэры... | Кнігі...Аўтары...

 
Падпішыся на абнаўленьні КАМУНІКАТУ

Польскі аўкцыён  
[Allegro.pl]
Заходзь!!!
 

    КНІГІ
    Дасьледваньні
    Гісторыя
    Грамадзтва
    Літаратура
    Мова
    Палітыка
    Пераклады
    Правы чалавека
    Рэлігія
    Слоўнікі
    Турыстыка

 ЧАСОПІСЫ
  •  Абажур
  •  Akcent

     
Białoruski

  • 
Annus
      Albaruthenicus
  •  АRCHE
  • 
Асамблея
  •  Białoruskie
     Zeszyty
     Historyczne

  • 
БГА
  •  Беларус
  •  Беларускія
     Ведамасьці

  •  Белорусский
     Сборник

  •  Бельскі
     Гостінэць

  •  Гістарычны
     Альманах

  •  Год Беларускі
  •  Дзеяслоў
  •  Druvis
  •  Запісы БІНіМ
  •  Зямля N
  •  Inform-Банк
  •  Калосьсе
  •  КАМУНІКАТ
  •  КРАЙ-KRAJ
  •  Ніва
  •  Палітычная

       
сфера

  •  Паміж
  •  pARTisan
  •  Правінцыя
  •  Праўнік
  •  Рэзыстанс
  •  Спадчына
  •  Тэрмапілы
  •  Terra Alba
  •  Terra Historica
  •  Філяматы
  •  Фрагмэнты
  •  Шуфляда
  •  Czasopis

 

Нашыя сябры

Тыднёвік Беларусаў у Польшчы НІВА SETPro://DTP=Designing+Typesetting+Programming/ Беларуска-Амэрыканскае Задзіночаньне Belarusan Newspaper in Free World БАПЦ Васіль Быкаў ARCHE ФРАГМЭНТЫ Беларуская Палічка ЗБС БАЦЬКАЎШЧЫНА Партыя БНФ Вока www.bialorus.pl БАЖ ПАГОНЯ Вiльня Асамблея NGO Супольнасьць Дранiкi Хартыя ВЯСНА Курс беларускае мовы Правапіс Беларуская мова ў Інтэрнэт ArfaBel Беларусы ў Ізраілі Беларусы ў Аўстраліі Ліра ZBM

 

 

БЕЛОРУССКИЙ СБОРНИК НА СТАРОНКАХ КАМУНІКАТУ

 
 БЕЛОРУССКИЙ СБОРНИК N* 3

БЕЛОРУССКИЙ СБОРНИК N* 3Печатные «Известия» о России в XVI в.
(Публикация И. Г. Яковлевой)

А. Л. Гольдберг

Настоящая работа принадлежит перу известного слависта, библиографа и библиотековеда, работника Публичной библиотеки Александра Львовича Гольдберга (1922–1982 гг.) *. Ее машинопись, относящаяся к первой половине 1970‑х гг., находится среди рабочих бумаг А. Л., оставшихся со времени наших с ним совместных занятий по составлению указателя «Дореволюционные издания по истории СССР в иностранном фонде ГПБ». Должна признать свою вину: многие годы, со времени кончины А. Л., постоянно наталкиваясь на папку с этим текстом, я не спешила внимательно с ним ознакомиться, считая его частью давно опубликованной статьи А. Л., действительно, с весьма сходным названием **. И только недавно при сравнении обеих работ стало очевидным, что их роднят лишь общие положения, — весь же конкретный историко-литературный и библиографический материал о «летучих листах» остался неиспользованным, да и другими авторами за последние десятилетия, насколько известно, не изучался. Публикуемый текст печатается с сохранением всех его особенностей, включая, конечно, и библиографическое описание по нормам 1969 г. В квадратных скобках в тексте помещены отсылки к номерам изданий XVI в. по их списку, приведенному в конце статьи.

I.

До появления в европейских странах еженедельных, а затем и ежедневных газет наиболее оперативным видом печатной информации о текущих событиях были издания отдельных «Известий» или «Новостей». Эти небольшие брошюры объемом в несколько страниц именовались по-разному: в Германии — Zeitung, Neue Zeitung, Berichte, Sendschreiben, в Италии — Avisi, в Чехии — Nowiny, и т. д. Они содержали непосредственные отклики на произошедшие события и были предназначены для читателей, заинтересованных — по той или иной причине — в подобной информации.

Предшественниками, а в значительной мере и источниками печатных «Известий» были сообщения, входившие в письменную корреспонденцию. Уже в XV в. политические новости стали выделять из текста писем и посвящать им особые дополнительные листы, которые нередко переписывались получателем и рассылались другим лицам.

По мере развития политических, экономических и культурных связей между европейскими странами возрастал и интерес к происходящим событиям. Распространение новостей вышло за пределы круга лично знакомых и связанных друг с другом людей: адресаты, получавшие корреспонденцию, передавали ее для распространения профессиональным переписчикам известий, а те, в свою очередь, старались расширить круг своих источников, привлекая специально оплачиваемых лиц у себя на родине и в других странах в качестве постоянных корреспондентов.

Собранная таким образом информация, расходившаяся по различным каналам из города в город, из страны в страну, привлекла внимание издателей и типографов. Письменная политическая корреспонденция, пройдя через типографский пресс, обрела форму печатных «Известий» [1].

Поскольку основными получателями писем, содержавших политические новости, были придворные, духовные лица, чиновники, ученые, торговцы, то сбор и издание этих известий оказались сосредоточенными в крупнейших торговых городах, в резиденциях светских и духовных правителей и в университетских центрах. Так, например, главной «биржей новостей» стал Нюрнберг, являвшийся, по словам Лютера, глазами и ушами Германии, которые все видят и все слышат. Важными центрами издания «Известий» были также Аугсбург, Кельн, Франкфурт на Майне, Любек, Данциг [2]. Много брошюр с политическими новостями выходило в Венеции, Флоренции, Праге, Лондоне, Париже. Впрочем, вопрос об издании в XVI в. «Известий» за пределами Германии до сих пор недостаточно изучен.

Выпуском «Известий» занимались в ряде случаев крупные книгоиздатели, печатавшие их в промежутках между более солидными заказами, чтобы не держать на простое людей и станки. Так, сохранились «Известия» о России, вышедшие из знаменитых типографий И. Фробена в Базеле, Г. Раба во Франкфурте на Майне, Г. Крейдлейна из Нюрнберга и других. Наряду с ними «Известия» выпускали и предприниматели, целиком специализировавшиеся на издании политических новостей: Л. Хойслер из Нюрнберга, М. Франк и М. Мангер из Аугсбурга, Н. Шрайбер из Кельна и др. [3]

Выявление «Известий», посвященных России, и использование их в качестве исторических источников началось полтораста-двести лет назад. Число обнаруженных изданий с тех пор значительно возросло: достаточно сказать, что в середине прошлого века было известно лишь немногим более двадцати «летучих писем» XVI в. о России [4], а к настоящему времени выявлено уже около 90 «Известий», освещающих события в Московском государстве XVI в. Несомненно, что по мере дальнейших розысков в книгохранилищах разных стран круг этих источников еще более расширится.

Большинство исследуемых брошюр содержат немецкий текст «Известий», а в остальных изданиях напечатаны оригинальные или переводные версии новостей на латинском, польском, чешском, итальянском и английском языках [5]. Таким образом основной поток новостей о событиях в России шел в европейские страны через Германию.

Объяснялось это, видимо, не только размахом типографского дела в немецких землях, но и наличием определенных каналов, по которым сообщения о России поступали к немецким издателям. Некоторые сведения о характере этих каналов и об отправителях опубликованной в «Известиях» информации содержатся в тексте самих брошюр. Так, например, встречаются ссылки на сообщения «купцов и других достойных доверия людей», побывавших в Московии и в соседних с нею землях; на известия, полученные от проезжих дипломатов; на рассказы «воевод и старост, живущих на московской границе». Но чаще всего приводятся сведения, полученные от ливонских немцев (из Риги, Ревеля, Нарвы), являвшихся очевидцами описываемых событий или пересказывавших дошедшие из России слухи.

Иногда основу «Известий» составляли официальные документы (дипломатическая переписка, государственные акты и т. д.), снабженные комментариями переславшего их лица. Впрочем, тексты этих документов были часто далеки от подлинника, а порою оказывались полностью вымышленными.

Время, проходившее с момента описываемого события до выхода в свет «Известий», составляло обычно несколько месяцев (например, брошюры с сообщениями о боях под Полоцком в августе 1579 г. были изданы в Данциге, Шпейере, Праге и Лондоне еще до конца этого года). Однако, в некоторых случаях новости доходили куда быстрее: так, в одной из нюрнбергских брошюр 1561 года рассказывается о циркуляции сообщений между Москвой и Ливонией (Рига, Ревель, Пярну) в течение 5–10 дней. Правда, подобная скорость распространения новостей представлялась самим современникам «невероятной».

Так или иначе, более оперативного источника информации, чем брошюры с «Известиями», тогдашние читатели не имели, и это обстоятельство придает исследуемым нами изданиям особый интерес.



II.

«Известия», посвященные России, выходили в свет весьма неравномерно: издание их совпадало с усилением интереса к «московитским делам», а это, обычно, порождалось обострением международной обстановки на востоке Европы, военными действиями между Россией и ее соседями и — в более редких случаях — важными событиями в самом Московском государстве. Вот почему так велики, с одной стороны, хронологические разрывы между сохранившимися «Известиями», а, с другой стороны, так значительно их количество за некоторые годы.

Первая группа известных нам брошюр с новостями о России относится к 1514–1515 гг. Содержание их отражает позицию литовских властей, стремившихся смягчить впечатление от взятия Смоленска русскими властями и изобразить в наиболее выгодном свете действия польско-литовской армии. Латинская брошюра 1514 г. {1} представляет собой письмо папского нунция из Вильно о летнем походе литовских войск (он их именует «нашими войсками») на Днепр. Это же письмо было перепечатано в другой брошюре {2}, дополненной посланием короля Сигизмунда к папе Льву X из лагеря под Борисовом с описанием сражения у Орши в сентябре 1514 г. Еще более подробно рассказано о сентябрьском сражении в немецкой брошюре {3}, интересной, среди прочего, тем, что в ней упоминается об аресте русскими властями князя М. Глинского (Hertzog Michel), обвиненного в измене.

Ни одного печатного «Известия» о России за последующие полвека обнаружить до сих пор не удалось. Издание их возобновляется, видимо, лишь с начала Ливонской войны, затронувшей жизненные интересы ряда европейских стран.

В 1561 г. одна за другой выходят в свет брошюры с описанием положения в России и войны в Прибалтике. Первым по времени издания было «Известие», основанное на расспросах, учиненных в Ревеле датскому послу, прибывшему туда проездом из Москвы {4}. Рассказав о своем пребывании в Москве и о татарских набегах на русские земли, посол предупредил, что по мере высвобождения русских сил из стычек с татарами следует ожидать активизации военных действий в Прибалтике. О ходе этих действий и говорится в большинстве изданных в 1561 г. «Известиях». Наибольшее распространение получило «Известие», описывающее стремительное продвижение русских войск вглубь территории, занятой Ливонским орденом {7–12}. Наряду с подробностями осады и взятия ряда городов и крепостей, эта брошюра содержит интересные сведения о политике русских властей по отношению к различным категориям населения Ливонии. В частности, говорится, что, когда русские «захватывают кнехтов, служащих ливонцам за деньги, их отпускают, если они дают клятву больше не служить рыцарям». Далее сообщается, что московский великий князь поддерживает дружеские отношения с дерптским епископом, но беспощадно расправляется с ливонскими рыцарями, судьба которых особенно волнует составителя «Известия».

Брошюры 1561 г. проникнуты чувством страха по отношению к восточному соседу Ливонского ордена. Характерно, в этом смысле, «Известие» {6}, включающее переписку Ивана IV с императором Фердинандом по поводу Ливонии. В комментарии к переписке составитель «Известия», критически отзываясь о московском самодержце, вместе с тем не может не признать его могущества. Издание подобной брошюры, обращенной к немецким читателям, так же, как и выпуск брошюры {5}, непосредственно адресованной участникам наумбургского рейхстага, должны были, по замыслу их авторов, способствовать мобилизации сил для отвоевания той части Ливонии, которая «была отторгнута московитами от Священной Римской империи германской нации».

Однако, спасти Ливонский орден от катастрофы не удалось. Во второй половине 1561 г. Ливония распалась и была разделена между Швецией, Данией, Литвой и Польшей. Вскоре Московское государство вступило в войну с Литвой, и ходу этой войны был посвящен новый цикл «Известий», относящихся к 1563–1564 гг.

Одной из первых получила распространение брошюра, включавшая якобы подлинную переписку между Иваном IV и Сигизмундом-Августом {13, 13а}. Хотя в этих письмах указаны места и даты их отправки (Москва, май 1562 г., и Вильно, июнь 1562 г.), однако содержание и тон обоих посланий заставляет усомниться в их подлинности, и, видимо, не случайно они до сих пор не нашли документального подтверждения. Впрочем, у тогдашних издателей эти письма сомнений не вызывали, и вслед за немецкой версией появился их чешский перевод, напечатанный в одной из пражских брошюр {14}.

Более достоверным является, по-видимому, напечатанное вместе с этими посланиями письмо секретаря Сигизмунда-Августа своему другу во Вроцлав (Presslaw) о начале наступления русских войск в Литве и взятии Полоцка. Битва за Полоцк занимает центральное место во всех «Известиях» о русско-литовской войне, изданных на протяжении 1563 года.

Можно отчетливо выделить две различные версии рассказа об этом событии. Одна из них содержится в «Известии», включающем письмо из Вильно, отправленное 9 марта 1563 г. неким литовским должностным лицом своему знакомому интенданту {15}. В «Известии» подробно описан состав и вооружение русских армий и приведены слова литовских офицеров о том, что они «ни у кого не видели таких больших орудий, как у московитов». Автор излагает ход боевых действий с конца января до середины февраля 1563 г., окончившихся взятием Полоцка, и одобрительно говорит об обращении русских воевод с пленными солдатами, многие из которых были отпущены домой. Текст «Известия» {15} перепечатан в {16} за исключением абзаца, в котором сообщается о предполагаемом сговоре полоцкой городской верхушки (Grosse Herrn) с московитами. Никакой враждебности по отношению к московитам автор этого «Известия» не высказывает.

Иная позиция представлена в аугсбургской брошюре {17, 18}, переизданной (на латинском языке) в Дуэ {19}, и в письме кенигсбергского корреспондента своему брату в Эрфурт {20} [6]. Здесь действия русских войск в Полоцке изображены в самом мрачном свете, и вновь, как и в 1561 г., авторы «Известий» обращаются к правителям Империи с призывом выступить против московитов, чтобы предотвратить опасность для немецких земель. Этот же призыв звучит и в чешской брошюре {14}, большая часть которой восходит к другим «Известиям» {13, 17, 18}, и лишь подробное перечисление русских армий и их воевод не встречается в немецких изданиях.

Боевые действия в 1564 г. принесли успех литовской стороне на реке Уле неподалеку от Орши русские войска потерпели серьезное поражение. В основе «Известий», сообщавших об этой битве, лежали реляции польских военачальников, написанные по горячим следам событий. Одна из этих реляций была отправлена литовским воеводой Краббе в Варшаву {21, 22}, другое послание, подписанное Г. Ходкевичем, было адресовано его сыновьям {23}. Содержание обоих «Известий» однотипно: в них говорится о составе русского войска, о ходе сражения 26 января 1564 г. и о дальнейшей судьбе участвовавших в битве русских воевод. Однако, некоторые детали и цифры существенно расходятся, а транскрипция русских фамилий настолько неточна, что это может объясняться лишь многократным переписыванием источника на его пути к печатному станку («Schnisski» вместо «Шуйский», «Schrebrenensis» и даже «Schirenutzenus» вместо «Серебряный» и т. д.). При дальнейшей перепечатке брошюр число подобных ошибок возрастало: так например, «Plierschieef» (Плещеев) аугсбургской брошюры {21} именуется в нюрнбергской брошюре «Plierschif» {22}.

Письмо Г. Ходкевича было издано вместе с панегирическими стихами в честь победы на Уле. Такое же сочетание известия о сражении с «гимном против московитов», принадлежащим уже известному нам И. Рейнхарду, содержится и в другой брошюре этого времени {24}. В литературе упоминается еще несколько «Известий» о военных действиях на территории Белоруссии в 1564 г., однако в советских библиотеках эти брошюры до настоящего времени не обнаружены {25, 26}.

Особый интерес для исследователей истории России представляют «Известия», изданные в начале 1570‑х гг. Главное внимание в них уделено внутреннему положению в Московском государстве и, прежде всего, событиям, связанным с опричниной Ивана IV. Брошюра {27}, выпущенная, по-видимому, в 1570 г., содержит письмо оршанского воеводы, доносившего польскому королю о беседе с очевидцем, только что прибывшем из Москвы. Центральное место в рассказе отведено описанию похода Ивана IV в Тверь (Wiers), Торжок (Thorska, Thorzek, Torskaw), Новгород, Псков (Perskow) для подавления якобы обнаруженной там измены. Рассказчик участвовал в этом походе вместе со своим «Московским господином», знатным дворянином «Иваном Матвеевичем» и был свидетелем расправы Ивана IV с горожанами и монахами в Новгороде и Пскове.

Франкфуртская брошюра {28} отличается от обычных «Известий» своим объемом — около 40 страниц — и более широкими хронологическими рамками: в ней описываются события целых полутора лет (с начала 1570 до середины 1571 г.). За это время некоторые сообщения успели обрасти фантастическими подробностями: так, например, интересный рассказ о новгородском походе Ивана IV содержит утверждение, будто «весь путь его был покрыт трупами, так что по ним можно было бы ехать на санях».

Атмосфера подозрительности и террора, воцарившаяся на Руси с введением опричнины, вызвала к жизни множество слухов и догадок, не всегда подтверждавшихся, но охотно подхватываемых составителями «Известий». К их числу можно отнести сообщение о предстоящем перенесении столицы в Jazimowitz (Вязьму?) вблизи от новой крепости на Днепре {27}, о покушении на Ивана IV некоего «татарского капитана» {28}, о протурецком заговоре в Москве {29} и др. Рассказ о боярском заговоре приведен во флорентийском «Известии» со ссылкой на «письма из Московии» и содержит чрезвычайно красочное описание спровоцированного «покушения» на царя Ивана и последующей расправы с заговорщиками. Следовало бы детально разобраться в этих сообщениях, поскольку авторам их нельзя отказать в известной осведомленности, и приведенные сведения о пребывании Ивана IV в Александровской слободе {27}, о бегстве опальных бояр в Литву {29}, о массовой расправе царя над своими приближенными в июле 1570 г. {28} вполне соответствовали действительности.

Во франкфуртскую брошюру {28} включен рассказ о набеге татар на Москву в мае 1571 г. Это сообщение вклинивается в изложение событий 1570 г. и нарушает их хронологическую последовательность — можно предположить, что оно поступило к автору текста отдельно от других новостей. Видимо, неслучайно данное известие приводится, в отличие от всех остальных, со ссылкой на определенный источник — сообщения витебского воеводы (Wydopisch Weywoda) и других старост (Storasten), живущих близ московской границы.

«Известия» начала 1570-х гг. продолжали описывать ход Ливонской войны: в них говорилось о многомесячной осаде Ревеля в 1570–1571 гг. {30}, о действиях под Дерптом {28}, о взятии и сдаче русским войском в 1575 г. города и крепости Пярну {31}. Однако эти разрозненные сообщения носили сравнительно ограниченный характер, и лишь с 1577 г. Ливонская война снова стала главной темой иностранных «Известий» о России.

В конце 1576 г. русские войска в последний раз предприняли крупные наступательные действия на территории Ливонии. Первоначально основные их усилия были сосредоточены на осаде Ревеля, описанной в небольшом «Известии» 1577 г. {32}, а также в более объемистой брошюре, выпущенной нюрнбергским издателем Л. Хойслером год спустя {33}.

Нюрнбергское «Известие» приводит рассказ «двух приезжих из Ревеля» о ходе штурмов, вылазок, обстрелов на протяжении января — марта 1577 г., и хотя оно и упоминает о том, что Ревель выдержал тяжелую осаду, однако оставляет впечатление, что угроза городу еще не отпала. Особенно это подчеркнуто в предисловии («К читателям-христианам»), предупреждающем, что взятие Ревеля принесет московитам «господство над Балтикой» (die Herrschaft auff der Ostsee), а это «причинит большой ущерб соседним странам» и «воспрепятствует всей торговле с Россией» (der gantzen Reussischen handthierung).

Впрочем, такая тревога была вызвана, вероятно, не столько положением дел в Ревеле, сколько успехами русских войск в других районах Прибалтики. Об этих успехах рассказывается в «Известии», выдержавшем невиданное до той поры количество изданий {34–41}.

Основная часть его посвящена летнему походу русских армий в междуречье Западной Двины и Гауи. «Известие» подробно говорит о взаимоотношениях борющихся сторон, о неудачах принца Магнуса, пытавшегося вести самостоятельную политику, и о противоречиях между шведско-немецкими властями и местным населением. Любопытно, что одной из причин быстрого продвижения московитов автор «Известия» считал отсутствие согласия немецких феодалов и бюргерской верхушки с «курляндцами и нашими крестьянами» (mit den Churlendern und unsern Bauern).

Дальнейшие сведения о наступательных операциях русских войск в Ливонии содержатся в двух «Известиях», выпущенных в 1578 г. Одно из них, изданное в Нюрнберге Л. Хойслером {42}, сочетает уже опубликованные ранее материалы (сокращенный текст брошюры {34} и обращение к читателям-христианам из брошюры {33} с новыми сообщениями из Вендена (Цесиса) о боевых действиях в районе реки Гауи. В «Известии» содержится список городов и селений, перешедших в руки московитов, и рассказывается, как русские рассылают по окрестным городам местных крестьян, чтобы те предупредили население о том, какие жестокие кары ждут противников московского царя.

Брошюра {43} отличается несвойственным этому жанру обстоятельным повествованием о развитии русско-ливонских отношений в течение 25 лет и лишь вкратце касается последних событий. Обращает на себя внимание авторский комментарий, пронизанный мыслью о том, что падение Ревеля и Риги привело бы к переходу в руки московского князя всех немецких земель на Балтике, включая Пруссию, Померанию и Мекленбург, и тогда московский государь стал бы сильнейшим правителем в Европе. Если же Ревель и Рига выстоят, то сохранятся старые порядки на Балтике, и возможно, что ганзейским городам удастся восстановить свою «контору» в Новгороде (ihre Contur zu Naugarten in Russlandt auch wider erlangen und bekomen).

Обращаясь за поддержкой к «христианским правителям», автор «Известия» уверяет, что в борьбе за Ливонию можно рассчитывать на «усердную и серьезную помощь» со стороны коренного (не немецкого) населения Прибалтики (die armen undeutschen). Впрочем, основную надежду он возлагал все же не на местных жителей, а на немецкое войско (Deutsche Kriegsvolck).

Однако решающим фактором на этом этапе Ливонской войны стало не немецкое войско, а боевые силы Речи Посполитой. Предвестником перелома явились совместные действия польско-литовских и шведских войск под Венденом осенью 1578 г. В Данциге «Известия» об этой победе поляков и шведов были изданы еще до конца 1578 года {44}. Несколько позже вышли в свет две нюрнбергские брошюры {45, 46} — в части, касающейся боев за Венден, текст этих брошюр совпадает и восходит, судя по транскрипции имен, к какому-то польскому оригиналу. Наибольший интерес представляет содержащееся в этих брошюрах описание русской артиллерии (в том числе знаменитых пушек «Волк» и «Медведь»), а также список русских воевод, участвовавших в сражении.

Самый обширный комплекс рассматриваемых нами изданий относится к заключительной фазе Ливонской войны (1579–1582 гг.). Исходными вариантами этих «Известий» были в большинстве случаев королевские манифесты (эдикты) Стефана Батория [7]. Они печатались в походной типографии придворным печатником Н. Шаффенбергером на латинском и на польском языках и содержали официальную версию важнейших событий этого периода [8].

Манифест от 12 июля 1579 г., сохранившийся в перепечатке кельнского издателя М. Холина {47}, сообщал о польско-русских переговорах второй половины 1570‑х годов и излагал причины, побудившие Батория вступить в войну с Россией. Текст манифеста послужил материалом для чешских {48} и немецких «Известий», причем Л. Хойслер, дважды переиздавший эту брошюру {49, 50}, снабдил ее стихами, объявлявшими короля Стефана богоизбранным орудием для наказания московского тирана.

Главный удар польских войск был направлен против Полоцка, выдержавшего тяжелую трехмесячную осаду. Описанию этой осады и взятию Полоцка был посвящен новый манифест Батория, получивший особенно широкое распространение. Вслед за официальным изданием Н. Шарффенбергера, выпущенном в Кракове {51}, появились его варианты {51а} и переводы на немецкий язык {52–55}, причем в некоторых случаях {52} издатели прямо ссылались на свой латинский источник. Английская {56} и чешская {57} брошюры о взятии Полоцка также примыкают к этому кругу «Известий».

Рассказ о взятии Полоцка вошел и в издания, объединившие летние манифесты Батория с известиями о последующем ходе событий. Сохранилась подобная брошюра Н. Шарффенбергера, перекочевавшего к этому времени из Кракова в Варшаву {58}. Сводный характер носило и «Известие» Л. Хойслера {59–60}, включавшее перевод материалов из брошюр {47} и {51}, а также дополнительные данные о составе войск, участвовавших в сражениях второй половины 1579 г. Последнее сообщение, напечатанное в брошюре Хойслера со ссылкой на письмо из Варшавы от 1 декабря 1579 г., упоминало о готовящемся вторжении короля Стефана в русские земли.

Новому походу предшествовала расправа польского короля с его вельможами, обвиненными в тайных сношениях с великим князем московским. Официальными реляциями на этот счет мы не располагаем, а сведения о переписке московских властей с «воеводами польской короны» и с польским двором, содержащиеся в немецких «Известиях» 1580 года {61–63}, нуждаются в тщательной проверке.

Основные сражения в 1580 году развернулись у Велижа, Усвята, Великих Лук, Торопца, Невеля. Об этих битвах (и особенно подробно о взятии Великих Лук) рассказывается в очередных манифестах Батория, причем, наряду с латинскими их вариантами {64–65}, сохранился и польский {66}, вышедший из той же типографии Шарффенбергера, а также ряд немецких переводов и пересказов {67–69}.

Особняком стоит анонимная брошюра, охватывающая события второй половины 1580 — начала 1581 г. и упоминающая об обращении Ивана IV к римскому папе с просьбой о посредничестве в переговорах с Польшей {70}. Текст брошюры свидетельствует о большом интересе ее автора к Московской державе, однако критически оценить дошедшие слухи он не мог, ибо иначе не стал бы сообщать о готовности русского царя «полностью подчиниться святому апостолическому престолу».

Автор брошюры, вышедшей в том же году в Венгрии {71},— Павел Дьюла (P. Giulianus) был очевидцем описываемых событий. Его рассказ является одним из наиболее правдивых свидетельств о расправе солдат Батория с мирным населением Великих Лук.

В Национальной библиотеке в Вене хранится единственная известная до сих пор брошюра о военных действиях между Россией и Швецией в 1580–1581 гг. Речь в ней идет о взятии шведами русской крепости Корела (Кексгольм) и ряда эстонских городов, занятых до этого войском Ивана IV {71а}. Есть основания считать ее автором ревельского историка Б. Рюссова, включившего рассказ об этих событиях в дополненное издание своей «Ливонской хроники» [9].

Третий и последний из русских походов С. Батория завершился длительной и безуспешной осадой Пскова. Сохранившиеся «Известия» {72–76} содержат описание этой осады и последующих переговоров, результатом которых явилось заключение десятилетнего перемирия между Польшей и Россией. По мнению автора латинского «Известия» {72}, московиты нарочно избрали местом подписания перемирия сожженное и разграбленное село Заполье под Псковом, «чтобы поляки сами убедились, какие тяготы и несчастья они причинили».

На примере этой брошюры наглядно виден процесс сбора и дальнейшего распространения материалов, составлявших содержание печатных «Известий». Текст брошюры представляет собой письмо некоего лица из Ковно своему «высокочтимому» адресату. Автор ссылается на источники полученных им новостей (послание от друга, находящегося при шведском дворе; разговор с дворянином, прибывшим в Ковно проездом из Константинополя) и подчеркивает, что новости эти являются очень свежими, так как они получены им в тот момент, «когда он уже запечатывал свое письмо». А получатель письма — он же, по-видимому, и издатель брошюры — в свою очередь, не преминул упомянуть в ее заглавии, что она написана «в только что прошедшем месяце».

В. Васильевский установил, что автором упомянутого письма был ковенский проповедник Н. Одерборн, написавший впоследствии книгу «Жизнь великого князя Ивана Васильевича» [10] (включавшую, между прочим, и текст этой брошюры, а адресовано оно было ростокскому теологу и публицисту Д. Хитрею [11]. Причем, вслед за латинским изданием «Известия» {72} появился и его немецкий вариант {76}, дополнивший первоначальный текст живописными, но маловероятными подробностями.

После восьмилетнего перерыва, наступившего вслед за перемирием в Заполье, интерес западноевропейских издателей к событиям на востоке Европы вновь оживляется во время русско-шведской войны 1590–1593 гг. В Ростоке, а затем в Любеке издается «Известие» {77}, написанное очевидцем январских боев 1590 г. в районе Яма, Копорья, Ивангорода, Нарвы. Оно дает яркое представление о тогдашней манере боевых действий: подробно описаны атаки осаждающих, ответные вылазки осажденных, силы и вооружение обеих сторон и даже такие приемы, как запуск стрел с русскими листовками (Gnadenbriefe), адресованными гарнизону Нарвы.

Эрфуртские «Известия» {78} содержат письмо, отправленное из Ревеля 30 января 1593 г. неизвестным лицом своему «кузену Иоанну». Речь в нем идет о боях русских и шведских войск за Дерпт. Противопоставление «бедняков» и немецкого населения (Armen und Teutschen), а также подчеркнуто враждебное отношение к русским свидетельствует о принадлежности автора к привилегированной немецкой верхушке, сложившейся за долгие годы власти Ливонского ордена и германских епископов в прибалтийских землях.

Кроме перечисленных групп «Известий» сохранилось еще несколько брошюр, являющихся источниками по истории Московского государства в XVI веке. Они посвящены дипломатическим сношениям России с Германской империей и описывают прием русских послов императором {79} и императорских послов русским царем {80–82}. Помимо рассказа о сложной церемонии «посольского обычая», брошюры 1576 г. включают письмо Ивана IV германскому императору, однако тексты перевода этого письма, приведенные в обеих брошюрах, не совпадают друг с другом.

Новости из России содержались и в брошюрах, представлявших собой сводки сообщений из разных стран {83–85}. Такого рода «Известия» были уже близки к будущей газете: они продолжали друг друга, обладали нумерацией {83}, и лишь периодичность их выхода оставалась до поры до времени неопределенной.

Завершая обзор основных групп «Известий», относящихся к России, следует добавить, что, наряду с описанием отдельных событий, эти «Известия» — если их рассматривать в едином комплексе — дают представление о ряде исторических процессов, протекавших на протяжении всего XVI в. В ряде брошюр говорится о борьбе Московского государства с татарами {4; 28; 84; 85}, о строительстве вооруженных сил {7; 14; 15; 33; 38; 45; 77}, о развитии дипломатических отношений России с другими странами {6; 43; 62; 70; 79–83}. Подобное разнообразие тематики «Известий» позволяет считать, что круг исследователей, обращающихся к этим изданиям, может быть значительно расширен.



III.

Использование печатных «Известий» в качестве материалов по истории России XVI в. предполагает чрезвычайно серьезную критику этих источников.

Прежде всего, надо помнить, что почти все сохранившиеся «Известия» исходили из враждебного России лагеря: их авторы проживали на территории стран, воевавших с Московским государством или сочувствовавших его противникам. Недаром польско-литовские и шведские армии именуются в брошюрах «нашим войском» {1; 24; 77; и др.}, а защитники ливонских крепостей — «нашими солдатами» {38}.

Лишь в редких случаях авторы пытались объективно оценить действия всех сторон, участвовавших в описываемом событии: сопоставление подобных «Известий» с другими одновременно изданными брошюрами наглядно показывает, как различие целевых установок приводило к существенному различию в отборе и истолковании материала (см., например, {15–16} и {17–19}). Таким образом, позиция авторов оказывается одним из основных факторов, определяющих достоверность «Известий».

Не менее важным фактором является степень осведомленности автора того документа, который лежал в основе «Известия». В некоторых случаях имеется возможность точно определить служебное положение этих лиц {10; 21; 23}, местопребывание их {20; 28; 34; 78} и соответственно их роль в качестве свидетеля или участника описываемых событий. Конечно, решение этих вопросов затрудняется анонимностью большинства «Известий», однако некоторые анонимы уже удалось раскрыть, и усилия в этом направлении должны быть продолжены.

Наконец, ценность «Известий» во многом зависела и от издателя, выпускавшего их в свет. Поэтому важно знать, какой первым напечатал соответствующее «Известие» и какова была последовательность дальнейших перепечаток этих новостей. Лишь изредка подобные сведения содержатся в самой брошюре {38; 77; 85}, а в большинстве случаев взаимоотношение сохранившихся изданий приходится восстанавливать на основе косвенных признаков.

Так, например, сопоставление восьми брошюр, посвященных боям в Прибалтике летом и осенью 1577 г. {34–41}, приводит к выводу, что первым было выпущено аугсбургское известие {34}, содержащее наиболее исправный текст. В брошюре {35} этот текст воспроизведен с ошибками и пропусками, причем библейские цитаты, завершавшие первоначальный вариант, заменены здесь проповедью по поводу описываемых событий. Еще больше искажений содержится в тексте данцигской брошюры {36}, явившейся, в свою очередь, источником для кельнского «Известия» {39}, отличающегося не только измененным заглавием, но и грубым искажением упомянутых в тексте дат. В других издания изменение заглавия «Известия» не сопровождалось такой порчей текста, так что брошюры {40} и {41} имеют больше общего с первоначальным вариантом, чем одноименное с ним данцигское «Известие».

Интересно, что И. Бальхорн, выпустивший брошюру {41}, издал также и брошюру {38}, являвшуюся, по его словам, перепечаткой некоего «кенигсбергского экземпляра» и с наибольшей полнотой объединявшую составные части брошюр {34} и {35}. Можно предположить, что «кенигсбергский экземпляр» попал в Любек уже после издания брошюры {41}, и Бальхорн воспользовался им при переиздании распроданного ранее «Известия». Именно к этому варианту брошюры {38} и надлежит, в первую очередь, обращаться исследователям Ливонской войны.

Анализ сохранившихся «Известий» показывает, что некоторые издатели располагали прямыми связями с авторами, сообщавшими новости о Московии, и это отражалось на содержании и на сроках издания выпущенных ими «Известий».

Особой оперативностью отличался данцигский издатель Я. Роде: все изданные им брошюры {44; 53; 62; 67} увидели свет в ближайшие месяцы после описанных в них событий. Учитывая сравнительную близость Данцига к тогдашнему театру военных действий, можно предположить, что Я. Роде удалось установить непосредственный контакт с польскими официальными лицами, поставлявшими информацию о войне с Россией [12].

В литературе упоминаются две брошюры {52; 74}, выпущенные в 1581–1582 гг. в Шпейере Б. Дальбином. Видимо, этот издатель уделял особое внимание сочинениям о России и о других восточнославянских странах: в течение 1581–1582 гг. он издал книгу А. Гваньини «Описание европейской Сарматии» [13], немецкий перевод раздела этой книги, посвященного Ивану IV [14], а также сборник сочинений о религии и нравах русских и татар [15]. Естественно, что от издателя с подобным кругом интересов можно было ожидать серьезного подхода к отбору материала для «Известий» о России.

Нюрнбергский издатель Л. Хойслер, специализировавшийся на выпуске «Известий» самого разнообразного содержания и имевший на это особое «разрешение властей», при подготовке брошюр о «московитских делах» довольствовался переводом и пересказом «Известий», первоначально уже напечатанных другими лицами. Именно поэтому брошюры Хойслера выходили в свет значительно позднее других изданий, посвященных тем же самым событиям {33; 45; 46}, причем в ряде случаев они представляли собой комбинацию нескольких ранее изданных «Известий» {59–69}.

Используя чужие тексты, Хойслер наполнял их деталями, подчас не имевшими документальной основы {33; 49}. Характерно в этом смысле «Известие» {76} — немецкий пересказ латинского письма П. Одерборна {72}: Хойслер передал основное содержание этого послания, но ввел в него множество подробностей, отсутствовавших в оригинале.

Указанные особенности «Известий» Хойслера, видимо, не мешали успешному сбыту его брошюр: об этом свидетельствует их переиздания {50; 60}, для которых заново набирался тот же самый текст.

Восстановление истории выхода в свет сохранившихся «Известий» о России, выявление их взаимосвязи, а также сопоставление с другой печатной продукцией соответствующих издателей необходимо не только для научной критики текста этих брошюр, но и для оценки заключенного в них иллюстративного материала.

Многие из описываемых брошюр украшены изображениями батальных сцен и исторических лиц. Каково происхождение этих иллюстраций и какова их связь с содержанием тех «Известий», в которых они напечатаны?

Исследователи «летучих листков» XVI в. высказали предположение, что тогдашние издатели располагали набором гравированных на дереве виньеток и картинок и зачастую использовали одну и ту же иллюстрацию для украшения совершенно различных по своему содержанию брошюр [16]. Это предположение полностью подтверждается на материале «Известий», посвященных России.

На титульном листе одного из ранних нюрнбергских «Известий» {3}, описывающих боевые действия в районе Смоленска, изображено сражение у стен крепости. Та же самая гравюра была помещена и в других брошюрах, отпечатанным нюрнбергским типографом Г. Хельтцелем и посвященных совсем другим событиям [17].

Иллюстрация к «Известию» Н. Кнорра о битве на р. Уле в 1564 г. {22} повторена в брошюре другого нюрнбергского издателя — В. Гайслера — о боях с турками в Венгрии в 1566 г. [18]

Встречаются и более значительные разрывы во времени между публикациями одной и той же гравюры: так, любекский издатель И. Бальхорн поместил одинаковое изображение марширующего войска на титуле брошюр, выпущенных в 1577 и 1590 гг. {38; 77}.

Приведенные примеры показывают, как недопустимо принимать иллюстрации «Известий» XVI в. за подлинные изображения батальных сцен с участием русского войска. Об этом же говорит и само содержание этих гравюр, на которых внешность и вооружение сражающихся воинов лишены каких-либо национальных черт {10; 39; 41}, а города и крепости изображены очень схематично {17; 34; 62; 85}. Даже на гравюре, название которой подчеркивает намерение издателя (Л. Хойслера) воспроизвести внешний вид Пскова («Abriss oder Contrafactur der gewaltigen Handelstatt Plesskaw, wie sie vor der Belägerung gestalt gewest»), изображен типичный западноевропейский город, не имеющий ничего общего с историческим обликом Пскова {76}. Лишь в «Известии» 1577 г. об осаде Ревеля {82} контуры высокой башни походят на очертания таллинской Олевисте и вооружение одного из сражающихся отрядов (палица, лук со стрелами) говорит о стремлении художника придать конкретность своему рисунку.

Большинство портретных изображений, помещенных в брошюрах, также не имело реальных прототипов. Это относится, прежде всего, к виньеткам с изображением лиц в экзотических нарядах (большей частью восточного типа) на титульных листах «Известий» {18; 21; 27; 46}. Даже в том случае {36}, когда такая виньетка сопровождалась подписью «московит» (Muscoviter), ясно было, что работавший над нею мастер, изобразивший человека с бритым лицом, в фантастическом головном уборе, напоминавшем чалму, не представлял себе внешнего вида жителей Московского государства.

Естественно, что наибольшее внимание исследователя привлекли иллюстрации в брошюрах Л. Хойслера, изображавшие государственных деятелей Московской Руси (другие издатели таких гравюр не печатали).

Среди них поясной портрет человека в кафтане и высокой шапке — впервые он был напечатан (без всякой подписи) в «Известии» 1576 г. {80}, затем появился в сопровождении текста, гласившего, что на гравюре изображен «Московский князь в его княжеской одежде» {45}, и, наконец, был использован в брошюре 1582 г. {76}. Видимо, гравер, служивший у Хойслера, располагал портретом Ивана IV, сохранившимся в виде отдельного листа с надписью «Abcontrafactur des Herren Quar und Grossfürsten Iwan...» [19]. Сходство этого изображения с оригиналом вызывает большие сомнения.

В других случаях портретное сходство изображений, помещенных в «Известиях» Хойслера, можно отвергнуть еще более решительно. В самом деле, следует ли принимать гравюру в «Известии» {76} за портрет князя Оболенского (как об этом говорится в подписи под иллюстрацией), если такая же самая фигура была изображена за три года до этого {45} без всякого упоминания имени Оболенского? В другом случае одну и ту же гравюру Хойслер выдавал за изображение совершенно разных лиц: дьяка А. Монастырева {80}, А. Колубкова {45} и папского легата А. Поссевина {76}, причем пакет, находившийся в руках этой фигуры, именовался то «царским письмом императору» {80}, то предложением о мире {76} [20].

После этого неудивительно, что сцена вручения польским послом В. Лопатинским королевской грамоты русскому царю («Известие» {49}) оказалась воспроизведенной в брошюре Хойслера «Siebenbürgische Zeitung» (Nürnberg, 1595) для иллюстрации посольского приема в Турции и фигура в чалме, восседавшая на троне, означала на этот раз не русского царя, а турецкого султана.

На титульных листах нескольких «Известий» 1561 г. были помещены гравюры, изображавшие мучения женщин и детей вооруженными воинами. Пропагандистское назначение этих брошюр, призванных мобилизовать общественное мнение против «жестоких московитов» [21], определяло сюжет изготовленных для них иллюстраций. Издатели охотно заимствовали друг у друга эти гравюры при перепечатке соответствующих «Известий» {7; 8} или заменяли их еще более страшными картинками {9}, не заботясь о правдоподобии воспроизводимых сцен. Таким образом, и эти иллюстрации, как и весь остальной иконографический материал «Известий», не передают подлинных черт тогдашней русской действительности и не могут быть использованы в качестве исторических источников.

Видимо, неслучайно ни один из авторов, писавших о России во второй половине XVI в., не счел возможным привлечь гравюры, помещенные в «Известиях», для иллюстрации своих сочинений. В то же время текст некоторых из этих сочинений носит отчетливые следы использования печатных «Известий» и даже заимствования оттуда целых фрагментов и эпизодов.

Так, в книге Тильмана Бреденбаха «История Ливонской войны» при описании сражения на р. Уле в январе 1564 г. говорится, что «этот краткий и сжатый рассказ взят из писем, которые на следующий день после битвы были отправлены в Варшаву польскому королю» [22]. В самом деле, соответствующая глава сочинения Бреденбаха опирается на письмо Г. Ходкевича, вошедшее в состав брошюры {23}, а возможно, и на другие, недошедшие до нас, «Известия».

Еще более определенно можно сказать об использовании «Известий» автором «Лифляндской истории» И. Реннером. На полях этого сочинения содержится прямая ссылка на «Zeitung», после чего следует изложение данцигского «Известия» 1580 г. {62} о походе Батория на Русь [23] и марбургского «Известия» 1581 г. {68} о взятии Великих Лук [24].

Столь же широко привлекает текст печатных реляций Н. Одерборн в своей «Жизни великого князя московского Ивана Васильевича»: рассказы о посольстве в Россию В. Лопатинского и о взятии польским войском Полоцка [25] построены, в основном, на материале брошюр, изданных в 1579–1580 гг. Н. Шарффенбергером {58; 64}.

Приведенные примеры показывают, как внимательно относились к «Известиям» современники: ведь даже сравнительно осведомленные авторы считали возможным помещать сведения, почерпнутые из «Известий», рядом с собственными свидетельствами о событиях, очевидцами которых они являлись. Мы вправе предположить, что у людей, менее осведомленных о «московских делах», доверие к этим «Известиям» было еще более значительным. Можно без преувеличения сказать, что во многих случаях читающая публика в Западной Европе судила о России именно на основе этих брошюр, оказывавших несомненное влияние на общественное мнение, а через него и на политическую жизнь того времени. Вот почему печатные «Известия» представляют такой интерес для исследователей, стремящихся установить место России в системе международных отношений Европы в XVI веке.

Лишь с появлением периодических изданий «Известия» утрачивают свою монополию в качестве оперативного источника печатной информации. Однако, традиция выпуска кратких сообщений о важнейших событиях сохранялась еще долго, и многочисленные брошюры такого рода, выходившие на протяжении XVII — первой половины XVIII вв., продолжали оставаться одним из важнейших средств ознакомления западноевропейских читателей с внешней и внутренней политикой тогдашней России.

[Список «Известий» о России 1514–1594 гг.] 

1. Epistola Pisonis ad Joannem Coritium de conflictu Polonorum et Lituanorum cum Moscoviticis. S. l., 1514.— Шифр ГПБ: 13.8.2.564. (Описания изданий, отсутствующих в ГПБ, приводятся без шифра и сопровождаются ссылкой на соответствующий источник.)

2. Jani Damiani Senensis ad Leonem X de expeditione in Turcis Elegeia ... Epistola Sigismundi ad Leonem X de victoria contra schismaticos Moscovios... Basileae, 1515 (J. Frobenius).— Шифр ГПБ: 13.20.5.16.

3. Die Schlacht von dem Kunig von Poln und mit dem Moscowiter. Gescheen am Tag Marie gepurt. [Nürnberg], 1514 (H. Höltzal).— Шифр ГПБ: 12.43.2.373.

4. Newe Zeytung. So ein einbarer Rath des Stadt Reval von der Botschaft des Konigs auss Dennemarckt mundlich gefragt und angehöret wie alle Sachen yetzt zwischen dem... Grossfürsten in Moscaw und den Tartern ein gestalt oder gelegenheit hab... Nürnberg, 1561 (G. Kreydlein).— Шифр ГПБ: 13.9.1.702.

5. Christliche Erinnerunge... Item das der Moscoviter sich auch jetzt... den Christen im Deudtschen Reich gewalt zufügen... will... An die Christlichen Chur und Fürsten... jetzt auff dem Tage zur Naumburg bey einander versamlet. Durch c. Cruceim. S. l., 1561.— Шифр ГПБ: 13.9.2.728.

6. Ein ernstlicher Sendbrief unnd gwise antwurt des grossen Moscowitischen Herrn an die Röm. Kay. Maiestet der Liefflender Sachen belangend ... S. l., 1561.— Шифр ГПБ: 13.8.2.162. Латинский текст этих писем напечатан по рукописной копии в издании: Lettere dell’imperatore Ferdinando a di Giovanni di Basilio... Firenze, 1833, p. 3–9. Русский перевод в книге: Сказания иностранцев о России. Изд. В. Любич-Романович. СПб., 1843.

7. Sehr grewliche erschröckliche... Newe Zeytung was für grausame Tyranney der Moscowiter... begehet... Allen Christen zur warnung... aus Lyfland Geschriben und in Druck verfertiget. Nürnberg, 1561 (G. Kreydlein).— Шифр ГПБ: 13.8.2.158.

8. То же. Strasburg, 1561 (T. Berger).— Шифр ГПБ: 14.46.1.135.

9. То же. S. l., 1561.— Шифр ГПБ: 13.8.2.673.

10. То же. Augsburg, 1561 (V. Otmar).— Шифр ГПБ: 12.43.2.505. Текст перепечатан в статье: K. Höhlbaum. Zeitungen über Livland im 16. Jahrhundert (Beiträge zur Kunde Ehst-, Liv- und Kurland. Bd. II, Heft 2. Reval, 1876).

11. То же. S. l., 1561.— (A. Schmidt. V Nachlese zu E. Weller. «Die erste deutsche Zeitungen» — Zeitschrift für Bibliothekswesen, 1892, Bd. 9, S. 548).

12. То же. S. l., 1561.— (Ibid., S. 549).

13. Absagbrieff des grausames... Feindts des Moscoviters, Künig Sigismundo auss Polen, zugeschicket: Mitt sampt der Antwort, wo von Kün. May. hierüber beschechen... S. l., 1563.— Шифр ГПБ: 14.23.8.5.

13a. Absag oder feinds brieffe. So beyde der grossfürste der Moscowiter... und König in Poln... ein ander Irer jetzschwebender Kriegshandlung ernstlichen zugeschrieben . S. l., 1563.— (Nationalbibliothek. Wien).

14. Novìny Hrozné strassliwé..., kterak Neptalijm, Welike Knijže Moskewske..., s znamenitym počtem Lidu Wálečného do zemĕ Litewské wpade... Praha, 1563 (S. Oks z Kolowsy).— Шифр ГПБ: 13.9.2.616.

15. Kurtze Abschrifft und Verzeichnis des grossen... Feldzugs, so der Moschowiter für Polotzko... gebracht hat. Mit warhaftiger beschreibung, wie... Polotzko... von dem Moscchowiter... eingenommen ist worden. S. l., [1563].— Шифр ГПБ: 13.9.1.421. Перепечатано в книге: F. Nowakowski. Żródła do dziejów polskich. T. I. Berlin, 1841, S. 190–198.

16. Warhafftige Beschreibung, wie die grosse Kauffstadt Polotzko... von dem Moschowitter den 15 Februarij dieses LXIII Jars erobert... ist. [Nürnberg], 1563 (N. Knorr).— Шифр ГПБ: 12.53.7.906.

17. Warhafftige und erschreckliche Zeitung von dem grausamen Feind dem Moscowiter. Augspurg, 1563 (V. Otmar).— Шифр ГПБ: 13.9.3.618.

18. То же. S. l., 1563.— Шифр ГПБ: 13.7.2.1042.

19. Mémorabilis et perinda stupenda de crudeli Moscovitarum expeditione narratio, ex Germanico in Latinum conversa. Duaci, 1563 (J. Boscard).— Шифр ГПБ: 13.7.2.381. Факсимильное воспроизведение: Paris, 1858. То же в брошюре: An early news-sheet. The Russian invasion of Poland in 1563. Ed. by J. C. H[otten]. London, 1874.

20. Gar Erschröckliche newe Zeytung von dem Moschowitter welcher vor wenig tagen in der Kron zu Polen Polotzko... erobert hat. Von J. Reinhardus Grawingellius. Nürnberg, 1563 (N. Knorr).— Шифр ГПБ: 13.13.4.22.

21. Copey des Brieffes: Welche der Litawische Hauptman gen Warschaw, dem Herrn Radivill zugeschickt, darinnen vermeldet, wie es ihme in eroberung der Schlacht, so er mit dem Moscowitter gethan, ergangen... Augspurg, 1564 (M. Franck).— Шифр ГПБ: 12.43.2.406.

22. То же. Nürnberg, 1564 (N. Knorr).— Шифр ГПБ: 13.9.2.522. Перепечатано в кн.: F. Nowakowski. Żródła do dziejów Polskich. T. I, s. 184–190; с русским переводом в кн.: М. Оболенский. Иностранные сочинения и акты, относящиеся до России. Вып. 2. М., 1847.

23. J. Mylius. Divina gratia imperante Sigismundo Augusto... victoria de Moschis reportata à G. Chodcievitio... Addita est ejusdem domini ad filios suos de conflictu epistola... Viennae Austriae, 1564.— Шифр ГПБ: 13.4.2.16.

24. Warhafftige newe Zeytung, von dem yetzigen Sieg... von dem Littawiscchen Kriegsvolck, wider die Muscowitter... Item ein... Geistlich Lied, wider die Moscowitter gestelt... durch J. Reinhardum Grawingellinum. S. l., 1564.— (E. Weller. Die ersten deutschen Zeitungen. Stuttgart, 1872, № 269).

25. Newe Zeitung von dem jetzigen Sieg des Littawischen Kriegsvolcks wider die Moscovitter ... S. l., 1564.— (Летучие листки о России..., с. 273). Может быть это перепечатка № 24? Названия очень схожи!

26. Jisté nowiny z zeme litewske od kupcůw i jinych hodnowĕrných lidi, co se stalo pri lidu walečnem s obu stran... Krale polského i také wel. knizete Moskewského 1564. Praha, 1564 (S. Oks).— (J. Jungmann. Historie literatury česke. Praha, 1849, s. 151).

27. Warhafftige Newe Zeitung vom grausamen Feindt der Christenheit dem Moscowiter, wue er den Kön. Mayestat in Polen Abgesandten... gehalten. Item, wie er etliche seiner eignen Sted... verwüstet, und mit deero Einwoneren... gantz erbermlich umbgangen... S. l., [1570?].— Шифр ГПБ: 13.7.2.1040.

28. Eigentliche Warhaftige Beschreibung etlicher Handlung, so sich in Reussen, zur Moscaw, Pleskaw, Naugarten, Schlaboda, Narfa, Revel, Derpt... verloffen und zugetragen... Franckfort am Mayn, 1572 (N. Basse).— Шифр ГПБ: 12.44.9.23.

28а. То же под названием: Kurtzer glauwürdige Zeitung unnd Summatische Verzeichniss deren verloffenen Geschichten unnd Handlung, so sich newlicher Zeit dess LXX und LXXI Jars in der Moscow und Reusslandt begeben. Franckfort am Mayn, 1572.— (Züricher Bibliothek).

29. Avisi di diversi luoghi del Mondo, nelli quali s’intendodno la fina morta del Re di Moscovia... Firenze, [1572?].— Шифр ГПБ: 12.53а.11.819.

30. Ein Kleglichs... lied, von der... Tyranney, so der Moscowiter mit der Stat Reffel... getrieben hat. Straspurg, 1571 (P. Hug).— (British Museum. General Catalogue... vol. 120, col. 213).

31. Warhafftige und Erschreckliche Newzeitung von dem grausamen Feind unnd Tyrannen des Muscowiters, wie er ... ist von Parnaw gezogen, dieselbige den 9. July dieses 75 Jars eingenommen hat. S. l., [1575].— (E. Winkelmann. Bibliotheca Livoniae historica. Berlin, 1878, № 5500).

32. Warhafftiger Bericht des Revelschen Kriegs Belegerung und fürnembsten Scharmützeln... verfasset durch einen Studiosum, so in solchen handeln bey und mit gewesen. S. l., 1577.— Шифр ГПБ: 12.43.2.2427. Перепечатано в статье: C. Russwurm. Die Belagerung von Reval 1577 (Beiträge zur Kunde Ehst-, Liv- und Kurlands. Bd. II. Heft 2. Reval, 1876, S. 292–307).

33. Moscovittische Tyranney. Eigentliche Warhaffte beschreibung und bericht der... Handelstat Revel... Wie disselbe von dem Moscovittischen Tyrannen mit grosser macht belägert... Nürnberg, 1578 (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 13.9.2.472.

34. Warhafftige, erbärmliche und klägliche Zeitung unnd Bericht, einer fürnemen Personen, vonn der grewlichen Tyranney des Moscowiters, auss Riga geschrieben, den 30. Augusti, im Jar 1577. Augsburg, [1577] (M. Manger).— Шифр ГПБ: 14.46.5.284.

35. То же. S. l., [1577].— Шифр ГПБ: 13.7.2.1035.

36. То же. Dantzge, [1577].— Шифр ГПБ: 13.7.2.806.

37. То же. Rostock, 1578.— (E. Weller. Die ersten deutschen Zeitungen, № 473).

38. То же. Aus einem Königspergischen Exemplar nachgedruckt durch J. Balhorn (Lübeck), s. a.— Шифр ГПБ: 13.7.2.524.

39. Warhafftie [!] Zeitung, von der Grossen Schlacht bey Namen an der Mass geschehen den 31. Jenner 1578... Ein ander Erbermliche und klegliche Zeitung und Bericht... Riga auss geschrieben, 1578 (!). Cöllen, [1578] (N. Schreiber).— Шифр ГПБ: 13.15.3.139.

40. Zwo warhafftige Erbermliche und klegliche Zeitungen und bericht... Sampt einer trewhertzigen erinnerung und vermannung an alle... Christen... S. l., 1577.— Шифр ГПБ: 13.7.2.1043. Перепечатано в статье: K. Höhlbaum. Zeitungen über Livland...

41. Warhafftige, Erbermliche und Klegliche Zeitung, so aus Riga geschrieben, wie der Muscowiter das gantze Überdünische Fürstentumb... eingenommen... 1577. Lübeck, s. a. (J. Balhorn).— Шифр ГПБ: 13.7.2.420.

42. Klegliche erbermliche Zeytung und eigentlicher Bericht ansehenlicher... Personen auss Wenden, Riga und anderen Lifflendischen orten geschrieben... Nürnberg, 1578 (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 13.19.3.126. Перепечатано в статье: K. Höhlbaum. Zeitungen über Livland...

43. Kurtzer und warhafftiger Bericht des Zwitrachs zwischen dem Moscowiter und den Lifflender... Und mit was list er auch die beyde Stedte Revell und Riga unter seine gewalt zubringen bedacht... S. l., 1578.— Шифр ГПБ: 13.16.9.20.

44. Newe Zeitung. Vonn der... Victori und Sieg, welchen die Polnischen Schwedischen und deutschen Kriegsleut für die Stadt Wenden wider den Moscoviter... erhalten. Dantzigk, 1578 (J. Rhode).— (E. Weller. Nachlese zu «Die ersten deutschen Zeitungen».— Germania, 1881, Heft I, S. 110.)

45. Moscovische Niderlag und Belegerung der Statt Wenden. Nürnberg, 1579 (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 13.19.3.128. Перепечатано (с русским переводом) в кн.: М. Оболенский. Иностранные сочинения и акты, относящиеся до России. Вып. 2.

46. Gute glückliche Newezeitung und ware Beschreibung von der jetzigen Türkischen Niderlag... sampt angehengten Bericht der Niderlag des Moscovitters vor der... Handelsstatt Wenden. Nürnberg, 1579 (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 13.21.1.539.

47. Edictum Serenissimi Poloniae Reges ad milites ex quo causae suscepti in Moscoviae Ducem belli cognoscuntnr. Coloniae, 1580 (M. Cholin).— (K. Estreicher. Bibliografia polska, t. I (XII), s. 407).

48. List otpowĕdaci od J. M. kralé polského Mozkowi mrzutemu nepřiteli a tyranu... Praha, 1580 (B. Walda).— (J. Jungmann. Historie literatury česke, s. 15).

49. Absag Brieff Königlicher Mayestat in Polln etc. dem Moscovittischen abscheulichen Tyrannischen Feind durch einen fürnemen vom Adel, Lopacinski genant..., mit einem blosem Säbel jüngst uberschickt. Nürnberg, 1580 (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 13.21.1.542.

50. То же (другой набор). Nürnberg, 1580 (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 13.21.1.542а.

51. Edictum regium de supplicationibus ob rem bene adversus moschum gestam an 1579, 30 augusti. Cracoviae, [1579] (N. Scharffenberger).— Шифр ГПБ: 13.8.2.778. Перепечатано в книге: Relacje nunciuszów apostolskich i innych osób o Polsce. T. I. Berlin — Poznań, 1864, s. 317–320.

51а. Stephani regis Poloniae epistola: historiam susceptae a se superiori aestate adversus Moschum expeditionis et expugnatae civitatis et arcis Polotzko recitans. Ad ordines regni Poloniae scripta. S. l., 1579.— (Universitäts-Bibliothek. Göttingen).

52. Newe Zeittung von eröberung des Schlosses Polocia... durch den Kunig von Polen... Aus dem Lateinischen ins Teutsch Gebracht. Speyr, 1579 (D. Dalbin).— (A. Schmidt. V Nachlese zu E. Weller. Die erste deutsche Zeitungen, № 558).

53. Warhafftige Zeitung wie und wasserley die Konigliche Mayestat zu Polen... die Festung Polotzko... erobert und eingenommem hat den 30 Augusti 1579. Dantzig, [1579] (J. Rhode).— (T. Wierzbowski. Bibliographica Polonica XV ac XVI ss., vol. III, 1894, № 2678).

54. Warhaffte Contrafactur und gewisse Zeitung, welcher massen die Königliche Wirden in Poln die Stat und das Schloss Polotzko... wiederumben belegert und eingenommen. Nürnberg, [1579] (G. Mack).— (British Museum. General Catalogue of printed books, vol. 229, col. 564).

55. Newe Zeitung. Eine warhafftige und gewisse newe Zeitung von der gewaltigen Festung... Polocky... welchs der Polnische König den letzten Tag Augusti im 79 jar dem Moscowitter eröbert hat. S. l., 1579.— (R. Heyer. II. Nachlese zu E. Weller«Die ersten deutschen Zeitungen».— Zeitschrift für Bibliothekswesen, 1888, Bd. 5, S. 221).

56. A true Reporte of the taking of the great towne and Castell of Polotzko by the King Polonia... [London], 1579.— (British Museum. General Catalogue..., vol. 229, col. 564).

57. Nowina jista a srawdiwa o dobyti znamenitého zamku a pewnosti welikého mesta hranicneho Polocka... Praha, 1579 (M. Pertle).— (J. Jungmann. Historie literatury česke, s. 151).

58. Edictum regium Svirense ad milites. Ex quo causae suscepti in Magnum Moscoviae Ducem belli cognoscentur. Edictum regium de supplicationibus ob captam Polotiam. Rerum post captam Polotiam contra Moscum gestarum narratio. Varsaviae, 1579 (N. Scharffenberger).— Шифр ГПБ: 13.8.2.915.

59. Pollnische Zeittung. Summarische und warhaffte Beschreibung unnd Eroberung ettlicher fürnemer Stadt unnd Vestungen... Nürnberg, 1580 (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 13.19.3.124.

60. То же (другой набор, с меньшим количеством орфографических ошибок).— Шифр ГПБ: 13.19.3.124а.

60а. Prawdziwe y gruntowne Nowiny, jako Krol Polski do tego jest poruszony, ze woyna przeciwko Nieprzyjacielowi Moskwie zaczal i iako panskiego y tego 1580 Roku, w Miesiacu Sierpniu y wrzeszniu... zwycięstwo otrzymal... [Toruń (?), 1580].— (Biblioteka miasta Gdańska).

61. Persische, Türkische und Moscowittische Zeittung... Folget auch ordenliche glaubwirdige Copi dess Schreibens, so die Moscowittischen Kniasch, aus anregung jres Gross Fürsten, an die Woiwoden der Cron Polln, nach erlittenen Schaden gethan und zugeschickt. Nürnberg, 1580 (L. Heussler).— (E. Weller. Die ersten deutschen Zeitungen, № 532).

62. Warhaffte und gründliche Zeitung, welcher massen die Kön. May. zu Polln... bewogen den Krieg kegen demselben hiebevor wie auch in diesem 1580 Jare im monat Augusti gesieget... Dantzigk, 1580 (J. Rhode).— Шифр ГПБ: 13.6.2.110.

63. То же. Franckfurt an der Oder, 1580 (J. Eichorn).— (A. Heyer. III Nachlese zu E. Weller «Die ersten deutschen Zeitungen».— Zeeitsschrift für Bibliothekswesen, 1889, 5. Beiheft, S. 17).

64. Stephani Poloniae regis literae ad ordines Regni Polonici, de rebus à se in bello adversus Moscos superiori aestate gestis. S. l., [1580].— Шифр ГПБ: 13.4.2.17. Перепечатано в книге: В. Новодворский. Борьба за Ливонию между Москвою и Речью Посполитою (1570–1582). СПб., 1904. Приложения, с. 41–49.

65. Stephani Poloniae regis literae, quibus res à se in bello Moschico, post captum Vielico Lukum, gestas... [Ingolstadt, 1581].— (T. Wierzbowski. Bibliographia Polonica..., vol. II, 1891, № 1563).

66. Edict Krola... o Dziekowanie Panu Bogu, za szczesliwe powodzenie woienne od Wielkich Luk z Moskwy, poslany 6 Septembra 1580... Krakow, 1580 (N. Szarffenberger).— (T. Wierzbowski, id., vol. II, № 1549).

67. Warhaffte Zeitung, wie die Kön. May. zu Poln... nach eröberter Vestung Vielischa ferner dem Moscowiter ins Land gerücket, endtlich auch die Statt und Schlos Vielikiluki eröbert. Dantzigk, 1580 (J. Rhode).— (A. Heyer. II Nachlese zu e. Weller, S. 221).


68. Newe zeytung von der grossen Schlacht... so königliche Maiestat zu Polen gegen... dem Moscowiter, nach eroberung,,, Stadt Wilickiliki und Ausswicz genandt, gehalten hat, welche Victoria sich zugetragen hat den 3. Octobris 1581 [!]. Marburg, 1581 (A. Colben).— (T. Wierzbowski, id., vol. III, № 2709).

69. То же. Prag, 1582 (B. Walda).— (T. Wierzbowski, id., vol. III, № 2730).

70. Historiy rerum a Poloniae rege in Moscovia superiori anno fortiter et feliciter gestarum... S. l., 1581.— Шифр ГПБ: 13.19.2.42.

71. Commentarius rerum a Stephano Rege adversus magnum Moschorum Ducem gestarum Anno 1580. Claudiopoli, 1581.— (В. Васильевский. Польская и немецкая печать..., с. 32–38).

71а. Warhafftige Nye Tyding, wo de Kön. Mait. tho Schweden de Stadt Carelogorodt up Düdesch Kecksholm in Rüszlandt und darnach de Hüser und festinge Padis, Wesenberch und Tolszborch in Lyfflandt gelegen, dedm Muscowiter mit gewalt genamen und affgedrungen hefft. Uth Revel in Lyfflandt van einem Prediger darsülvest, na Rostock geschicket... Rostock, 1581.

72. De Plescoviae obsidione, et pacificatione secuta, illiusque conditiones. Item de Livonicis et Turcicis rebus... proxime praeterito mense ex Lithuania scriptae... S. l., 1582.— Шифр ГПБ: 13.8.6.97.

73. Conditiones Pacis, a Magno Moscoviae Duce Petitae, a Rege Polonia concessae... Magdeburgi, [1582].— Шифр ГПБ: 13.7.2.1044.

74. Zeytung von der jetzund dritter vorgenommener Kriegsrüstung dess Polnischen Koenigs Stephani gegen dem Moscwitter. Speyr, 1582 (B. Dalbin).— (E. Weller. Die ersten deutschen Zeitungen, № 560).

75. То же. Augsburg, 1582 (M. Manger).— (M. Bohonos. Katalog starych druków biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich. Polonica wieku XVI. Wrocław, 1965, s. 754).

76. Polnische und Reussische Zeittungen. Eigentliche und kurtze Beschreibung etlicher ergangener Kriegsübungen, auch die Belägerung der... Handels-Statt Plesskaw... Neben... Verzeichnüss... des Friedens Zwischen beiden Potentaten. Nürnberg, 1582 (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 13.6.2.797.

77. Newe Zeitung, was sich in diesem Jar 1590 zwischen den Moscowiten und Schweden in belagerung der Stadt Narwa alle Tage gedenckwirdiges zugetragen. Von einem, so selbst mit und ob und an gewesen, trewlichbeschrieben. Aus einem Rostocker Exemplar nach gedruckt. [Lübeck, 1590] (J. Balhorn).— Шифр ГПБ: 13.7.2.933.

78. Warhaffte Gewisse newzeitung aus Reval... von einem newen Cometen. Auch wie der Muscowiter wieder die armen Lieflender tobet und wüttet. Wie er Derpss belagert, aber widerumb hat abziehen müssen. Erffordt, 1593 (M. Wittel).— Шифр ГПБ: 13.9.2.1005.

79. Warhaffte newe Zeittung. Auff dem Reichtstag zu Regenspurg gehandelt und fürgebracht... Wie auch die Moscowiters Gesandten alda ankommen und was sie fürgebracht... Cöln, 1576 (D. Ewald).— Шифр ГПБ: 13.9.1.164.

80. Dess Durchleuchtigsten Grossmechtigsten Fürsten unnd Herren Iwan Bassilowitz... Credentz unnd andere schreiben so... zu Regenspurg uberreichen lassen. Daneben auch Röm. Kay. May. gegenschreiben und beantwortung. [Nürnberg, 1576] (L. Heussler).— Шифр ГПБ: 14.43.3.17. По рукописи из венского архива опубликовано в кн: B. von Wichmann. Sammlung bisher ungedruckter kleinen Schriften zur älteren Geschichte und Kentniss des Russischen Reichs. Bd. I. Berlin, 1820, S. 35–56.

81. Warhaffte Neuwe Zeitung. Welcher massen die Römische Kais. Mt. von den Polnischen Abgesandten zu einem König in Polen declarirt worden... Folgends, wie der Gross Fürst auss der Moscaw die an jnen abgesandte Türkische Legation tractirt und gehalten... Franckfurt am Mayn, 1576 (G. Rab).— Шифр ГПБ: 12.43.2.1654.

82. То же. Leipzig, 1576.— Шифр ГПБ: 13.7.2.600.

83. Die Fünffte und Sechste gute Newe Zeitung aus Ungern... Die Ander Zeittung, Gewisse und Warhafftige beschreibung, wie der Gross Fürst in der Moscaw, Ihr Kay. Ma. Bottschafft empfangen und angenommen... Prag, 1594 (J. Schuman).— (A. Heyer. III Nachlese zu E. Weller, S. 24).

84. Türckische, Moscowitische, Tartarische Zeitung, von allen erbärmlichen... taten, so der Türckische Keyser... getrieben hat... Freyburg, 1593.— (A. Heyer. II Nachlese zu E. Weller, S. 278).

85. Etliche Newe Zeittungen, was sich von dem sibenden Junii biss hiehero mit Gran Hatuan, Moscowitern, Türcken, tartern, Reussen... zugetragen... Nach dem Drestnischen Exemplar nachgedruckt zu Coburgk, 1594 (V. Kröner).— Шифр ГПБ: 13.7.2.599.


* См. о нем: Историки-слависты СССР: Биобиблиогр. слов.-справ. М., 1981; Гольдберг А.Л.: [Некролог] // Советское библиотековедение. 1982. № 4; Славяноведение в СССР. Изучение южных и западных славян: Биобиблиогр. слов. New York, 1993; Грин Ц.И., Яковлева И.Г. 1) А.Л.Гольдберг — библиограф и исследователь россики // Беспримерное отделение «Россика»: материалы науч. конф. 14 янв. 2000 г. СПб., 2000; 2) «Без “Россики” — никуда!» А.Л.Гольдберг — библиограф и исследователь россики // Библиография. 2001. № 3.

** Гольдберг А.Л. История России в иностранных изданиях XVI–XVII веков // История СССР. 1982. № 2.

[1] R.Grasshof. Die briefliche Zeitung des XVI Jahrhunderts. Leipzig, 1877, S. 6–15; J.Kleinpaul. Die Fuggerzeitungen 1568–1605. Leipzig, 1921, S. 19, 41.

[2] P.Roth. Die neuen Zeitungen in Deutschland im 15. und 16. Jahrhundert. Leipzig, 1914, S. 18; L.Benario. Alte Nürnberger Zeitungen von 1515–1747. Nürnberg, {1928}, S. 11.

[3] P.Roth. Die neuen Zeitungen.., S. 55–61; K.Schlottenloher. Flugblatt und Zeitung. Berlin, 1922, S. 162; H.Fischer. Die ältesten Zeitungen und ihre Verleger. Augsburg, 1936, S. 17.

[4] Летучие листки о России, напечатанные за границей в XVI столетии (Отечественные записки, 1858, № 5, с. 258).

[5] Автор статьи о «летучих листках» ошибался, утверждая, что «на других языках, кроме немецкого и чешского, подобные известия о московских событиях начали печатать, кажется, не прежде первых годов XVII столетия» (Там же, с. 259).

[6] Это письмо и сопровождающие его стихи И.Рейнхарда напечатаны тем же нюрнбергским издателем Н.Кнорром, который выпустил «Известия» № 16.

[7] В.Васильевский. Польская и немецкая печать о войне Батория с Иоанном Грозным. (Оттиск из Журнала Министерства народного просвещения, 1889, № 1–2, с. 2). В.Васильевскому были неизвестны брошюры № 48, 52–57, 61, 63, 65, 67, 69, 74–75.

[8] J.Lankau. Prasa staropolska na tle rozwoju prasy w Europie. Kraków, 1960, s. 41.

[9] B.Rüssow. Chronica der Provintz Lyfflandt... Bart, 1584, f. 129.

[10] P.Oderborn. Ioannis Basilidis Magni Moscoviae Ducis vita. Witebergae, 1585.

[11] В.Васильевский. Польская и немецкая печать..., с. 72–75. Д.Хитрей принимал участие и в публикации брошюры 1581 г. {70}, авторство которой тоже, вероятно, принадлежало Н.Одерборну (Там же, с. 22–28).

[12] В числе изданий Я.Роде находилась и книга — D.Hermann. Stephaneis Mosschovitica... Gedani, 1582 — панегирическая поэма, описывавшая русский поход С.Батория.

[13] A.Guagnini. Sarmatiae Europeae descriptio... Spirae, 1581.

[14] Etliche Historien von des ietzigen Grossfürsten inn der Moscha Johan. Basiliadis grawsamenn Tyranney. Speir, 1582.

[15] De Russorum religione, ritibus nuptiarum... et de Tartarorum religione ac moribus... narratio. Spirae, 1582.

[16] P.Roth. Die neuen Zeitungen..., S. 64.

[17] Hiernach folget das ernstlich und gewaltig Einnehmen der Stadt Pressa. {Nürnberg}, 1512 (H.Höltzel); Wie der Sturm zum Tham in Friesland ergangen ist. {Nürnberg}, 1514. См. K.Schottenloher. Flugblatt und Zeitung..., S. 488.

[18] Absszug ettlicher Zeitungen, was sich zum anfang des jetzigen Turckenkriegs an etlichen orten inn Ungern verloffen und zugetragen hat 1566. Nürnberg, 1566 (V.Geissler). Воспроизведено в кн.: L.Benario. Alte Nürnberger Zeitungen..., S. 14.

[19] Н.Собко. Древние изображения русских царей и их посольств за границу в старых и новых гравюрах. Вып. I. СПб., 1882, с. 50–51; Mende U. Westeuropäische Bildzeugnisse zu Russland und Polen bis 1700. Diss. Bamberg, 1968, S. 20.

[20] Н.Собко установил, что это изображение было заимствовано из грвюры, изданной в Праге в 1576 г. и воспроизводившей прием русского посольства Сугорского на имперском сейме в Регенсбурге. Изображение на гравюре было снабжено подписью: «Affannasy Michaels Son, Monastiref» (Н.Собко. Древние изображения... Вып. II. СПб., 1886, с. 28–30).

[21] E.Donnert. Der livländische Ordensritterstaat und Russland. Berlin, 1963, S. 102.

[22] T.Bredenbach. Historia belli Livonici quod magnus Moscovitarum dux, contra Livones gessit. Lovanii, 1564, f. 52.

[23] J.Renner. Livländische Historien. Hrsg. von R.Hausmann und K.Höhlbaum. Göttingen, 1876, S. 380–386.

[24] Ibid., S. 394–398.

[25] P.Oderborn. Ioannis Basilidis magni Moscoviae Ducis vita... Witebergae, 1585, f. O8–P2, P4–P6.


Публікуецца на сайце з ласкавай згоды Рэдакцыі "Белорусского Сборника"

  кантакт з рэдакцыяй: rarebook@nlr.ru 

УВЕРХ


   

Беларуская Інтэрнэт- Бібліятэка КАМУНІКАТ
webmaster